Автор фото:
Сьогодні додамо до нашої низки ще два слова: 大変 та 凄い.
たいへん та すごい можуть використовуватись трьома способами: для підсилення, як означення та самі по собі.
Підсилення:
大変難しい, 大変忙しい
すごくおいしい, すごくうれしい (або すっごく для більшої емоційності)
Означення:
大変な美人; 大変なことになった. Ви також, мабуть, зустрічали 「大変な目に遭った」 – (Зі мною) сталося лихо, Я вскочив у халепу.
「すごいやつだなあ」; すごい目つきで
Самі по собі:
「大変 (だ)」 означає Біда! Лихо! Жах! О, Господи!, тобто свідчить, що щось погане сталося або ось-ось має статися.
Ну і яке ж аніме обійдеться без 「すごい!」: Вау! Здорово! Кльово! Класно! Надзвичайно! Часто вимовляється як すげえ або навіть すっげえ, особливо хлопцями.
На цьому все на сьогодні. До побачення!
Теги: Низка слів, Слова, Японська мова