Замість того просто традиційно поздоровлю вас із Новим роком та приєднаю цілком традиційні побажання: щастя, здоров’я та всіляких успіхів.
Нехай Чорний Дракон принесе усе це вам (а також багато інших приємних подарунків) і не забуде покусати (про всяк випадок нагадую, що це, згідно японській традиції, має принести вам удачу).
Тож хоч трохи і передчасно, але 新年、明けましておめでとうございます!
Ось і промайнув непомітно іще один рік. І хоча прощання з ним, як і з будь-якою частиною нашого життя, має у собі краплину смутку, та попереду нас чекають нові досягнення, нові дороги та нові надії.
Тож я щиро вітаю вас із Новим роком та бажаю вам і вашим близьким здоров’я та благополуччя. Але щоб не набридати вам далі своїми банальними поздоровленнями, яких ви, мабуть, уже наслухалися і ще наслухаєтесь удосталь, дозвольте подарувати вам вірш, який приніс мені святковий настрій у цей передноворічний день, і який, сподіваюся, зробить те ж саме і для вас.
Коли проб’є дванадцята година, І старий рік зустрінеться з Новим, Хай пощастить і вам, і всій родині, Ми зичимо, щоб посміхнулись ви! Хай казку принесе на крилах вечір, І казка щоб затрималась на вік, І під ялинку щоб чарівні речі Приніс вам щедрий дядько Новий рік!
… у цьому році буде присвячено, само-собою, Новому року.
Отже, вітаю читачів з приходом 2010 року. Загалом бажаю, щоб усі ви були здорові та щасливі, а кожному окремо – щоб здійснилися ваші плани та мрії, у кожного свої.
Крім того, анімешникам – плідного на хороші серіали року.
Тим, хто вивчає японську – натхнення, сили волі та хороших результатів.
І на завершення ось вам поздоровлення японською:
повне та офіційне 「新年明けておめでとうございます」Шіннен акете омедето: годзаімас!
та дружнє, неформальне 「あけておめでとう」Акете омедето:!
Сподіваюсь бачити вас на блозі і наступного року! 来年もよろしくね。
Як зрозуміло з назви блогу, він присвячений аніме та манга. Але тут ви не знайдете рецензій на аніме чи мангу, так само, як і анонсів новинок. Я пишу те, що вразило чи зачепило мене, розсмішило чи примусило подумати. Якщо вам це підходить - приєднуйтесь!
Читачеві お客様に
Кажуть, що кожен анімешник хоча раз у житті брався вивчати японську мову. Якщо ви з тих, хто думав або навіть починав, та покинув - можливо, саме тут ви знайдете спосіб зблизитися з 日本語. Уроків граматики не буде - але ви навчитеся трохи більше розуміти те, що чуєте в аніме.