Сер
30

Японія в 10 числах #2

Колись давним-давно, ще на світанку життя «Мушлі», писала я про Японію в 10 числах. Сьогодні мені хотілося б понастальгувати за «дитинством» та порахувати до десяти іще один разок.

  • — Японія займає перше місце у світі за багатьма параметрами, проте цього разу давайте згадаємо, що саме вона була 1-ю зі східно-азіатських країн, яка стала приймати участь у Олімпійських іграх (з 1912 року).
  • — Мати кілька столиць (крім офіційної — ще й культурну, адміністративну, промислову, тощо) — то не дивина. Наприклад, Амстердам та Гаага у Нідерландах. А от у Японії справді розглядають варіант створення 2-ї офіційної столиці — запасної, на випадок, якщо з Токіо щось станеться. Зважаючи на страшну катастрофу, яку увесь світ зі страхом спостерігав у квітні минулого року, побоювання небезпідставні, тож такий план про 2 столиці дійсно має сенс.
  • — Японії займає 3-тє місце в світі по очікуваній тривалості життя (після Монако та Макао).
  • — 4 головні острови, на яких розташована Японія, складають 97% її території.
  • — Офіційний іспит на знання японської мови (Норьоку шікен) поділений на 5 рівнів (раніше було 4).
  • — Японія має 6 кліматичних зон.
  • — На цьогорічних Олімпійських іграх японські спортсмени вибороли 7 золотих медалей.
  • — В кінці 8-го століття в Японії розпочалася епоха Хейан — мабуть, найкультурніше з усіх епох (або, принаймні, найлітературніша). Саме в цей період з’явилися обидві японські абетки та були написані найвидатніші пам’ятки японської літератури.
  • — Часовий пояс Японії — +9.
  • — Японія — 10-та країна у світі за кількістю населення (126,4 млн.).

Отакі-то цікаві в Японії цифри.

では、またね!

Кві
11

Ханамі

У дописі про 8 Березня я говорила про погодні вибрики та проте, що у кожної людини є свої кліматичні уподобання.

Проте навряд чи хто сперечатиметься з тим, що пора цвітіння дерев – якщо не найгарніший, то принаймні один з найгарніших періодів року.

У Японії він настає у квітні, тобто триває просто зараз.

Точніше, він уже почався на півдні, але ще не докотився до півночі.

Японці, як великі любителі прекрасного, звісно, не могли обійти його увагою.

З давніх-давен вони відмічають закінчення зими, вибираючись на пікніки під квітучою сакурою. І називають це 花見 (ну хто б подумав!).

Кажуть, що колись ханамі було прекрасним артистичним дійством.

Проте сучасне милування сакурою більше нагадує звичайні пікніки з їжею та спиртним, на яких люди спілкуються з друзями та близькими. Крім того, поширені і "ханамі-корпоративи", коли співробітники фірми разом вибираються на природу.

Втім, якщо комусь хочеться тихо-мирно та у самотності помедитувати під рожевою вишнею, то можливостей у нього буде повно.

Бо хоча сам цвіт на деревах тримається недовго, але період, коли ДЕ-НЕБУДЬ таки є квітуча сакура, триває місяців зо 2-3 (завдяки великій протяжності Японії з півночі на південь).

За "хвилею цвітіння" слідкують і газети, і телебачення (а тепер і Інтернет).  Наприклад, її  можна подивитися тут.

Що цікаво, у ханамі є своєрідний "антипод". Це момідзі – коли восени у зворотному напрямку (з півночі на південь) рухається хвиля червоно-жовтого листя.

Думаю, теж прекрасна пора для туристичної поїздки в Японії, якщо ви її коли-небудь планували.

Та на сьогодні все. Гарної вам весни!

Лис
15

15.11 7-5-3

mushlia.com - 15.11 7-5-3
Автор: MJ/TR (´・ω・)

«Що то за код такий?» — спитаєте ви. А розшифровка проста: сьогодні, 15 листопада, Японія відмічає саме таке свято — 七五三, тобто семи, трьох і п’яти.

Мається на увазі дитячий вік — три та сім для дівчат і три та п’ять для хлопчиків. Чому ж саме ці дати?

Найбільш поширене пояснення таке:

3 роки: з цього віку діткам дозволялося відрощувати волосся, яке до того збривали.

5 років: хлопчики вперше вдягали хакама (це такі японські шаровари, ви їх точно бачили у анімешних самураїв).

7 років: до цього віку дівчатка підперізувалися тасьомкою, а в 7 років уперше їм дозволятися вдягнути «дорослий» одяг з обі — широким поясом для кімоно.

Крім того, сім — це взагалі особливий вік. До нього дитина начебто ще частково належить світу богів, а після — стає звичайною собі людиною.

Втім, є й інші варіанти. У деяких частинах Японії, наприклад, у цей день висловлюють подяку за подарунки, які боги посилають дітям відповідного віку: трьохрічним — мову, п’ятирічним — розум, тямовитість, семирічним — зуби (маються на увазі постійні).

У будь-якому випадку, 15 листопада (або у найближчі до нього вихідні) японці вдягаються святково (раніше — у традиційний японський одяг, а тепер і у європейський) та йдуть у храм. Там вони моляться за здоров’я та довголіття своїх дітей.

Талісманом цього свята є чітосе-аме (千歳飴): рисові цукерки и вигляді червоно-білих паличок (інша назва — сеннен-аме (千年飴), тобто цукерка тисячі років). Вони продаються у паперових упаковках із зображенням журавля та черепахи, що символізують довголіття.

До речі, моїй доньці цього року якраз виповнилось три. Щоправда, волосся у неї росло, як йому хочеться (крім одного разу: коли їй виповнився рік, я виконала нашенську, українську традицію та обчикерила її під нуль).

Та чому б зайвий раз не посвяткувати? Вирішено: обов’язково куплю їй довгу цукерку. Якщо у нашому глухому селі така знайдеться.

Також дозвольте привітати тих, у кого є маленькі родичі 3-, 5- чи 7-річного віку. Здоров’я їм та довголіття!

おめでとうございます!

P.S. До речі, первісно вік рахувався за східною традицією, тобто тих, кому зараз 2, 4 і 6, теж можна привітати.

Жов
21

Шматочок японської культури

Shotei Evening Glow at Sakawa BridgeFuji from Lake SaiОт варто тільки було сказати у минулому дописі (про створення аніме), що я рідко даю посилання на сторонні ресурси, як тут же здибалося мені кілька цікавих сторінок, якими захотілося з вами поділитися.

Тож сьогодні знову – набір лінків. Правда, тема їх не зовсім звична для мого блогу. А саме – мистецтво Японії: поезія, древня проза та художнє мистецтво.

Hasui Snow at ItsukushimaВідразу скажу, що це не якісь "найкращі" чи "відбірні" ресурси – бо я аж ніяк не великий знавець і любитель цих сторін японської культури. Проте вони (ресурси) таки наштовхнули мене на думку, що варто подивитися і у той бік – а раптом сподобається? Тим більше, що манга – то прямий нащадок стародавнього живопису (докладніше – у окремому дописі), і про це непогано б знати.

Shoda Koho Shrine Gate at MiyajimaОтже, самі посилання:

Koitsu Sailboats at Maiko Beach1. Сей Шьонагон "Записки коло подушки" – літературна пам’ятка епохи Хейан. Кожен запис оригіналу подано як окремий допис у Живому Журналі. А як бажаєте, то можете почитати оригінал японською мовою з сучасним "перекладом".

2. Мурасакі Шікібу "Повість про Генджі" – ще одна пам’ятка літератури з того ж періоду. Посилання на скачування п’яти томів у бібліотеці Альдебаран, у тому числі і примітки, без яких важко розібратися у реаліях того часу. Ось тут – японський оригінал.

Shodo Koho Moonlit Sea

3. Трохи японської поезії – танка та хайку (хокку).

Hokusai Wave4. Галерея укійо-е – онлайн-галерея живопису у стилі укійо-е. Картин ДУЖЕ багато, і деякі з них надзвичайно гарні.

5. The 1000 Mangas by HOKUSAI, Katsushika – онлайн-"виставка" робіт японського художника Кацушька Хокусая, у тому числі і знаменита хвиля (зліва). А взагалі-то на цьому сайті є багато цікавих галерей. Наприклад, 2217 робіт Вінсента Ван-Гога (тут я тяжко зітхаю, ностальгуючи за Амстердамом).

 

Тож приємного вам читання та перегляду. では、またね。

Бер
12

Дуже погані новини

Я не користуюся ніякими засобами масової інформації, навіть у Інтернеті новин не читаю. Але від дуже поганих новин, видно, не втечеш – самі знайдуть.

Я маю на увазі страшні землетруси та цунамі у Японії, які забрали життя до 2 000 людей (точна цифра досі невідома). До всього того додається ще й загроза вибуху атомної електростанції Фукушіма-1.

Хочу висловити співчуття всім постраждалим та їх сім’ям, і молюся Богу, щоб на цьому катастрофа зупинилася, не перетворившись іще і на атомну.

Також дуже хотілося б почути звістку від пана Романа, читача цього блогу, який знаходиться зараз у Японії. Начебто його сім’я живе далеко від епіцентру землетрусу, але все ж хотілося б упевнитися, що з ними усе добре. Тож, пане Романе, буду дуже вдячна, якщо ви знайдете час черкнути два слова у коментарях.

Більше сказати, власне, нічого. Нам, принаймні, залишається тільки слідкувати за новинами та сподіватися, що вони з часам стануть добрими.