Бер
2

Заспіваймо, друзі, пісню

Sakura
Автор фото: skyseeker

Не закликатиму робити це вголос (пожаліймо сусідів), а от помугикати про себе пісеньку (не мелодію, а саме пісню!) корисно. Звісно, якщо співати мовою, яку ви вчите.

У нашому випадку це пісні японською, і більш специфічно – пісні з аніме.

Перш за все слід подякувати тим, хто придумав чарівні вступні та кінцеві заставки, потім – авторам пісень, які там виконуються (та і взагалі авторам саундтреків), і нарешті (last but not least) – ентузіастам-перекладачам, які створюють субтитри не лише для епізодів, але і для заставок, причому пишуть у них японський текст пісень.

Власне, якщо мені не зраджує мій склероз, то саме так я вивчила перші знаки хірагани. І взагалі ідея вчити японську сформувалася не без впливу анімешного напів-караоке.

Тільки попереджую, що і серед анімешних пісень є такі хороші, милі та зрозумілі, як, наприклад, оця з Abenobashi Mahou Shoutengai (переклад не даю, бо текст дуже простий):

あなたのがあるなら
そして それが なら
ひとりで ふかれてみたいな
いつまでも いつまでも

А є і свої варіанти пісень про те, що ее изумрудные брови колосятся в свете Луны, чи про те, що граница потеряет контроль (завжди викликало у мене згадки про заняття з матаналізу, не уявляю, чому). Наприклад, пісня 時の糸 з Tactics (переклад не даю, бо окремі фрази цілком зрозумілі, але зліпити це у щось зв’язне не вистачає ні таланту, ні фантазії):

ざわめく森の風 見下ろす闇
重なる旋律は 天の声か
魂に絡みついている 黒い薔薇に
激しく降注げる 深紅の雨
遥かな夢…

Зауважте, що і лексика тут не проста – от же викаблучуються люди!


Втім, труднощів боятися – японської не вчити, тож навіть такі тексти з маловживаними словами та канджі стануть у пригоді, якщо ви їх розберете по кісточкам та завчите.

І наостанок – три зауваження.

Перше: будь-яке навчання найбільше ефективне тоді, коли воно приносить задоволення. Тож якщо вам просто не подобається співати, або якщо в дитинстві ваш орган слуху пережив тісний контакт з певним представником лісної фауни… то не співайте. Це не єдиний спосіб вчити мову.

Якщо ж ви періодично ловите себе на тому, що щось мугикаєте, то чому б не робити це з користю, чи не так?

Друге: якщо ви хочете вчити пісні повністю, а не лише ту частину, що виконується в аніме, то ось вам джерело: http://www.animelyrics.com/anime/.

Третє: якщо вам сподобається процес і ви захочете співати не лише анімешні пісні, а, наприклад, J-pop, то на тому ж http://www.animelyrics.com ви знайдете собі тексти на всі смаки.

Тож гарних вам пісень та гарного настрою! またね!